Καλωσόρισες επισκέπτη!!

OO.o 3.2 - Σφάλματα/διορθώσεις/σχόλια μετάφρασης

Συζητήσεις - Ερωτήσεις - Προβλήματα σχετικά με την μετάφραση του OpenOffice.org στα Ελληνικά.

OO.o 3.2 - Σφάλματα/διορθώσεις/σχόλια μετάφρασης

Δημοσίευσηαπό alefteris » Πέμ 26 Νοέμ 2009, 2:08 pm

Μερικά πραγματάκια που βρήκα με την build που ανακοινώσατε για έλεγχο:
1) "έναν";
Εικόνα
2) http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=30382.0 ή "προτείνεται";
Εικόνα
3)
Εικόνα
4) Δεν βγάζει νόημα για τι πρόκειται
Εικόνα
5)
Εικόνα
6) Δεν καταλαβαίνει κάποιος πια είναι η χρήση του κουμπιού, αν δεν το πατήσει. Ίσως να ήταν καλύτερα κάτι σαν Ελεύθερος χώρο, αλλά συντομευμένο ώστε να χωράει.
Εικόνα
7) α) Επαναλαμβάνονται τα ίδια πράγματα 3 φορές. β) Θα μπορούσε να διατυπωθεί καλύτερα, πχ "για να τερματίσετε τον.."
Εικόνα
8) Δεν έχουν εγκατασταθεί ακόμα. Θα έπρεπε να λέει μάλλον ότι εγκαθίστανται τώρα;
Εικόνα
9) το ίδιο σχεδόν με το 7β, θα ήταν καλύτερα "για να κλείσετε τον..";
Εικόνα
10) Αγνοήστε αυτό για τον "Αυτόματο πιλότο" :)
Εικόνα
11) "Αποστέλλει" θα ήταν καλύτερα;
Εικόνα
12) α) Λίγο περίεργη η διατύπωση β) "... ότι το Open.." γ) δεν φαίνεται ότι η δήλωση συνδέεται με το πρώτο, οπότε θα ήταν καλύτερα να ήταν "Δηλώστε το προϊόν... ώστε να μας βοηθήσετε να αποδείξουμε..." δ) Αγνοήστε το :)
Εικόνα
13) Αμετάφραστο, δεν είναι το string αυτό localizable;
Εικόνα
alefteris
 
Δημοσ.: 7
Εγγραφη: Παρ 04 Ιούλ 2008, 10:13 am

Re: OO.o 3.2 - Σφάλματα/διορθώσεις/σχόλια μετάφρασης

Δημοσίευσηαπό pkst » Τετ 02 Δεκ 2009, 2:12 pm

Thanks!! Επιτέλους λίγο Windows version love! Διορθώθηκαν όλα (εκτός από το τελευταίο "version" που φάινεται να είναι ΟΚ στα ελληνικά αρχεία) Θα εμφανιστούν οι αλλαγές στην 3,2,1 (για την 3,2 ειναι αργά πια)
pkst
Site Admin
 
Δημοσ.: 189
Εγγραφη: Πέμ 27 Μαρ 2008, 6:48 pm

Re: OO.o 3.2 - Σφάλματα/διορθώσεις/σχόλια μετάφρασης

Δημοσίευσηαπό logictheo » Δευτ 08 Μαρ 2010, 9:19 pm

Γεια σας,

Με την πρόθεση να βοηθήσω:

Στην βοήθεια του OOo 3.2 "Εφέ Γραμματοσειράς", προτείνω μία αλλαγή. Στην ιστοσελίδα(το .po αρχείο)
http://hg.opengr.net/repos/l10n/el/help ... ared/00.po
"Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Μορφή - Χαρακτήρας - Εφέ γραμματοσειράς</emph>"
Προτείνω: "Επιλέξτε <emph>Μορφή - Χαρακτήρας - την καρτέλα Εφέ γραμματοσειράς</emph>"
Σχόλιο: Το "Εφέ γραμματοσειράς" είναι πράγματι καρτέλα. Στο "Μορφή - Χαρακτήρας" το "Μορφή" είναι μενού και το "Χαρακτήρας" επιλογή μενού.
- - -
- - -
Επίσης στην μετάφραση του (κατάλαβα τελικά την οδηγία):
"Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an " "entry and choose <emph>Modify/New - Font Effects</emph> tab"
Στα Ελληνικά μεταφρασμένο:
"Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Μορφή - Πρότυπα και Μορφοποίηση</emph> - ανοίξτε "
"το μενού περιβάλλοντος μίας καταχώρισης και επιλέξτε <emph>Τροποποίηση/"
"Δημιουργία - Εφέ Γραμματοσειράς</emph> "

Δεν κατάλαβα άμεσα την οδηγία. Μου πήρε αρκετό χρόνο γιατί δεν γνώριζα που να ανοίξω μενού περιβάλλοντος. Άρα το μόνο που είχα να πω το είπα στην αρχή.

Φιλικά,

Νίκος
logictheo
 
Δημοσ.: 1
Εγγραφη: Δευτ 08 Μαρ 2010, 5:00 pm

Re: OO.o 3.2 - Σφάλματα/διορθώσεις/σχόλια μετάφρασης

Δημοσίευσηαπό pkst » Τετ 24 Μαρ 2010, 12:14 pm

logictheo έγραψε:Γεια σας,

Με την πρόθεση να βοηθήσω:

Στην βοήθεια του OOo 3.2 "Εφέ Γραμματοσειράς", προτείνω μία αλλαγή. Στην ιστοσελίδα(το .po αρχείο)
http://hg.opengr.net/repos/l10n/el/help ... ared/00.po
"Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Μορφή - Χαρακτήρας - Εφέ γραμματοσειράς</emph>"
Προτείνω: "Επιλέξτε <emph>Μορφή - Χαρακτήρας - την καρτέλα Εφέ γραμματοσειράς</emph>"
Σχόλιο: Το "Εφέ γραμματοσειράς" είναι πράγματι καρτέλα. Στο "Μορφή - Χαρακτήρας" το "Μορφή" είναι μενού και το "Χαρακτήρας" επιλογή μενού.
- - -
- - -
Νίκος



Thanks- διορθώθηκε για την 3,2,1
pkst
Site Admin
 
Δημοσ.: 189
Εγγραφη: Πέμ 27 Μαρ 2008, 6:48 pm


Επιστροφή στην Εξελληνισμός του OpenOffice

Μελη σε συνδεση

Μέλη σε αυτή την Δ. Συζήτηση : Δεν υπάρχουν εγγεγραμμένα μέλη και 1 επισκέπτης

cron